韩越两国废弃汉字春节贴白色春联

放大字体  缩小字体 2020-01-09 02:56:05  阅读:3665 作者:责任编辑。陈微竹0371

学雕塑 、雕塑家共享、尽在今世雕塑

我国雕塑文化领域笔直互联网推广渠道

新年对联归于楹联的一种,是一种在新年时运用的传统装饰物,把拜年的吉利字词用美丽的书法,写在纸上而成,一般是贴在墙、门之上,在华人社会、朝鲜半岛和越南,每当新年人们都会贴春贴,以添加节日的喜庆气氛。越南的新年对联内容都写些什么、有什么特色呢?

越南:爱贴春联,写汉字是一种作业

我国曾以汉字“控制”了亚洲多个国家——从前的汉字文化圈,包含了越南、日本、朝鲜和韩国,尽管有些国家现已废止,但仍是能在节庆时看到汉字的身影,特别是新年。

不过,去汉字化程度最高的也是越南。19世纪末,来自法国的殖民者在越南强行推广拉丁字母拼写的表音文字,并依据一位法国传教士的符号办法,创立了一套文字,越南人称之为“国语字”。自此,越南退出汉字圈。

越南盾(上方国语字复原汉字即“共和社会主义越南")

写汉字在越南仍是个工种,叫“图翁”。

越南新年时也要贴春联,与我国相似,都要用毛笔把汉字写在红纸上。

此外,越南人还会把“忍”、“达”、“心”等汉字写在红纸上贴起来,好像咱们贴的福字相同。

由于越南文字现已拉丁化,不少青年人都不会写汉字,在街头写汉字春联也就成了一项作业。做这种作业的大多数是白叟,越南人称之为“图翁”。

用毛笔书写拉丁字母可能是越南独有的现象。

越南自创文字写春联

在越南,拉丁化后的越南文字被称为“国语字”。由于国语字长短良莠不齐,并不适用要求文字整齐的特别场合,但书写汉字又会形成识别上的不方便,所以越南又呈现了汉字化的国语字书法。这种书法仿照方块字,将几个字母按特定次序嵌入方块中,写出来就像韩国文字相同。

韩国:汉字废弃但汉字春联受欢迎

韩国也有贴春联的习俗,称为立春榜、立春书、立春帖、立春祝等。韩国尽管废弃汉字了,可是春联仍是汉字书写。

2009年,韩国人说我国湖北有个当地叫武当山,盗用他们国家的国旗做徽章,要将武当山告上法庭,音讯传出,引起我国网友愤恨,骂声一片,不过韩国人不以为耻,反而乐此不疲,拿端午节申遗、说孔子是韩国人,乃至连东北土炕都不放过,也被韩国人拿去申遗.......

悲天悯人韩国的春联,是用白纸黑字书写,来来回回就八个字“立春大吉 建阳多庆”,并且仍是歇着贴,好像“八字胡”。

为什么韩国春联是白色的呢?这是由于韩国人崇尚白色,韩国人还有一个称谓叫白衣民族,不只春联是拿白纸写的,乃至就连成婚喜帖也是这样!

仅仅韩国人眼中最吉利的色彩,在我国,只要办凶事的时分选用,无论是白色对联,仍是白色喜帖。

其实,与国内春联始于民间不同,在韩国,这一习俗是自上而下传达的,开端流行于知晓汉文的王室和文武大臣,其代表便是道贺新年的延祥诗。

朝鲜王朝时期,在汉阳的官员都要在立春前向国王呈五言绝句一首,择其间好句贴于宫内柱子上。之后两班贵族府第也开端贴春帖,最终才流传到民间。直到韩文遍及的今日,春帖仍是用汉字书写的。

喜爱,请点个在看

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!