原标题:卡戴珊直播,外国网友们炸锅了:我国的“双十一”太凶猛
快到“双十一”了,最近很多人重视的论题便是买什么。本年,淘宝更是放了一个大招,将卡戴珊以及一票欧美大咖请来做直播。
周三,卡戴珊自己现身直播间和我国粉丝互动,为个人香氛品牌打call。
@KimKardashian’s live-stream for Tmall ahead of China’s #shopping spree “Double 11” Shopping Festival, attracted at least 189,600 viewers. She said she definitely thinks her daughters will be into the beauty business and mentioned her friends’ love for Chinese Mahjong. #Alibaba
金卡戴珊在“双十一”前夕的的淘宝直播,招引了至少189600名观众。她说感觉自己的女儿们一定会进入美妆职业,还提到了自己的朋友很喜欢我国麻将。
@globaltimesnews
#arin2610 While I was writing the essay about Alibaba, I was amazed to see how Alibaba has combined so many business models into one. Unlike most web-celebrities on Taobao, here, Taobao even got Kim Kardashian to promote the Double 11 Shopping Festival.
#arin2610我在编撰有关阿里巴巴的文章时,很惊奇地发现阿里巴巴能够如此成功地将很多的商业模式整合在一起。和之前淘宝上的网红不同,这次,淘宝乃至想出让金⋅卡戴珊来推行“双十一”购物节。
数十亿美元的出售额,还有卡戴珊和直播。只要一件事能把他们聚在一起——我国的“双十一”。
Via Twitter
近年来外国大咖、品牌纷繁扎堆,不难看出“双十一”和我国商场对他们的招引力。
Alibaba usually kicks off Singles Day with a gala event which ends just before midnight on Nov. 11. Last year, Mariah Carey put on a performance, and this year, Alibaba signed up U.S. pop superstar Taylor Swift.
阿里巴巴一般会在11月11日的前夜举办庆祝活动,以此来庆祝“双十一”。上一年,他们请到玛丽亚⋅凯莉。本年,阿里巴巴又签约了美国盛行巨星“霉霉”(泰勒⋅斯威夫特)。
Of the 200,000 brands that are expected to participate in the 11.11 festival, 22,000 will be from 78 overseas markets, according to Alibaba.
依据阿里巴巴的数据,在估计参与双十一的20万个品牌中,有22000个品牌来自78个海外商场。
▲From Kim Kardashian to Disney tickets: Alibaba gears up for Singles Day, a $30 billion shopping event Via CNBC
上一年“双十一”期间,出售额到达307亿美元,比上一年增加27%。秒杀美国的黑五和网络星期一(“黑色星期五”之后的第一个星期一,是美国一年当中最火爆的购物日之一)。
从2009年到2018年的多个方面数据显现,“双十一”在10年的时间里出售额增加了40,000%。
These numbers completely blow other shopping holidays out of the water. Black Friday and Cyber Monday combined weren’t even able to reach USD $15 billion in sales in 2018. This means that Alibaba alone had more than double the total sales on Black Friday and Cyber Monday. If we count the sales of other Chinese E-commerce platforms alongside Alibaba these two events look rather minuscule in comparison.
这些数字彻底秒杀其他购物节。 把2018年黑色星期五和网络星期一的出售额加起来,都不到150亿美元。这在某种程度上预示着仅阿里巴巴的出售额,超出黑色星期五和网络星期一的总出售额一倍。假如咱们将我国其他电子商务平台的出售额与阿里巴巴同时核算,这两个美国的购物节更显得微乎其微。
▲How To Get The Most Out Of Alibaba’s Singles Day (Double 11) Via Dragon Social
除了在本乡商场,“双十一”的世界影响力也日积月累。歪果仁也开端参与“双十一”剁手了。
本年世界版淘宝——“速卖通”,将和俄罗斯、西班牙、意大利和土耳其的当地厂家合推行“双十一”的促销活动。
Singles Day used to be a phenomenon only open to Chinese consumers, but Alibaba has been looking to expand its reach in a bid to boost sales and as the e-commerce giant continues to push its business overseas.
“双十一”曾经是我国顾客的“独乐乐”,可是现在阿里巴巴一向扩展事务范围,促进出售,并把事务面向海外。
And Alibaba-owned AliExpress, will let local merchants from Russia, Spain, Italy and Turkey to participate in the 11.11 sales event for the first time.
阿里巴巴旗下的“速卖通”将约请俄罗斯、西班牙、意大利和土耳其的当地厂家初次参与11.11出售活动。
▲From Kim Kardashian to Disney tickets: Alibaba gears up for Singles Day, a $30 billion shopping event Via CNBC
并且,跟着外国人无需绑定我国银行卡能够正常的运用支付宝(来我国的老外们,最近快被这个音讯乐翻了!),信任渐渐的变多外国小伙伴能够在“双十一”那天愉快地剁手啦。
图文:CNBC,Dragon Social,Global Times,Twitter
其他精彩,请戳图片阅览: